Российское издательство опубликовало перевод известного романа английской

Содержание

  1. Dokument_Microsoft_Office_111Word
  2. Признаки произведения. Элементы произведения. Правовой статус служебных произведений.
  3. Тема 15. Право интеллектуальной собственности

Российское издательство "Алгоритм" выпустило в свет на русском языке первый и единственный роман одного из ближайших соратников Гитлера, главного пропагандиста нацистов Йозефа Геббельса "Михаэль. Германская судьба в дневниковых записях".

Книгу, написанную в 1923 году, издали в серии "Проза великих", в чем можно удостовериться на сайте издательства.

Там же можно прочесть издательскую аннотацию, в каждой строчке которой чувствуется большая симпатия к автору.

"Прежде всего, этот роман представляет собой юношескую, во многом наивную, но, в то же время, и дерзостную ориентацию на предшествующие поколения литераторов: романтиков, реалистов, символистов, экспрессионистов. Юношеская незрелость обусловливает восторги, откровенность, непосредственность мышления и чувств автора, его постоянно оттачивающуюся афористичность, что находит сильное отражение в тексте", — написано в аннотации.

"Роман проникнут осязаемым влиянием Гете, Ницше, Достоевского, Евангелия, — продолжает автор аннотации. — Некоторые спорные моменты, имеющиеся в романе, сегодня представляются безусловным анахронизмом, но следует помнить, что в эпоху, когда роман был создан, они имели не маргинальное, а широкое хождение во всех слоях общества, потому мы не в праве упрекать автора за те или иные взгляды, которые даже не могли являться его личными".

Издательство отмечает, что роман "Михаэль" в 1987 году был издан в переводе на английский язык в Нью-Йорке издательством Amok Press.

Отметим, что впервые это литературное произведение было издано при поддержке нацистской партии в 1929 году. Главный герой Михаэль Фоорманн — ветеран первой мировой войны, вернувшийся с фронта в Германию. Михаэль ведет дневник, в котором описывает свою жизнь и излагает свое мировоззрение.

Несмотря на утверждение российского издательства, что произведение "очевидно, не преследовало политических целей, поскольку во время его написания автор был окрылен единственной мечтой — стать литератором", достаточно нескольких цитат:

"Христос не может являться евреем. И я должен доказать это, только сперва не по-научному. Вот так!"

"Христос — первый по размаху противник евреев. "Ты сожрешь все народы!" Он объявил им войну. Поэтому еврейство убрало Его с дороги. Ибо Он перетряхнул до основания их грядущее мировое господство. Еврей — это ложь в человеческом обличье. Он впервые в истории прибил ко кресту вечную Истину в обличье Христа. Это дюжину раз повторялось в последующие двадцать столетий, а сегодня повторяется снова".

Как можно увидеть, еще в молодые годы будущий идеолог нацизма уже наметил одну из главных линий своей пропаганды, возрождая в XX веке самый одиозный христианский средневековый кровавый навет на евреев.

Знаменитый немецкий писатель и журналист Курт Рисс, в предисловию к своей книге "Кровавый романтик нацизма. Доктор Геббельс", в написании которой он пользовался полуавтобиографическим романом "Михаэль", предупреждает: "Дух, которым были пропитаны его речи, не развеялся над руинами Третьего рейха. Почти все написанное им можно рассматривать как бомбу замедленного действия, как пропаганду, которая пускает корни в умах людей и приносит плоды лишь через пять, десять, двадцать лет" (выделено — ред. NEWSru).

Надо отметить, что издательство "Алгоритм" уже вызывало протесты правозащитных и еврейских организаций некоторыми изданными книгами. Издательство дважды не было допущено на книжную выставку NON-FIXION. В ноябре 2012 года издательство выпустило книгу от имени участниц группы Pussy Riot, без согласования с участниками группы. Книга была снята с продажи.

В июле этого года Никита Высоцкий, сын известного барда и актера Владимира Высоцкого, подал иск к издательству о защите чести и достоинства из-за публикации книги "Владимир Высоцкий — суперагент КГБ". Сын барда возражал против издания данной книги и просил воздержаться от ее публикации в связи с наличием в ней клеветнических сведений и оскорблений.

Тема 15. Право интеллектуальной собственности

Задача 1.

Управление Октябрьской железной дороги поручило группе работни­ков подготовить к изданию «Расписание движения пригородных поездов с вокзалов г. Санкт-Петербурга».

Составитель расписания движения поездов с Балтийского вокзала Фе­дорова обратилась к юристу за консультацией, можно ли считать подго­товленное к изданию «Расписание» объектом авторского права.

Одновременно ее интересовало, распространяется ли авторское право на подготовленную ею небольшую брошюру, в которой излагаются ос­новные права и обязанности пассажиров, пользующихся пригородным транспортом. Она сомневается в этом, так как брошюра написана на осно­ве действующего законодательства, а в законе об авторском праве сказа­но, что официальные документы, к которым относятся законы, не являют­ся объектами авторского права.

Какое разъяснение должно быть дано по этим вопросам? Какие тре­бования предъявляются законом к объекту авторского права?

Задача 2.

Российское издательство опубликовало перевод известного романа английской писательницы Р. Спустя год на книжном рынке появилась повесть писателя Е., персонажи и сюжет которой практически совпадали с персонажами и сюжетом романа английской писательницы. Кроме того, известное сходство явно просматривалось в названиях произведений и даже именах действующих лиц.

Между студентами юридического факультета возник спор о том, нарушены ли писателем Е. и издательством, выпустившим в свет его повесть, авторские права английской писательницы. Одна группа студентов доказывала, что простое заимствование сюжетной линии не образует нарушения авторского права, а персонажи художественного произведения и их имена вообще не охраняются авторским правом. Другая группа студентов усматривала в действиях писателя Е. завуалированный плагиат и желание нажиться на чужой популярности.

Каково ваше мнение по данному вопросу? Какие элементы произведения пользуются правовой охраной, и какие могут использоваться свободно любыми заинтересованными лицами?

Задача 3.

Два автора создали рисунки, которые были использованы при выпуске головных платков. Авторы потребовали от администрации предприятия заключения с ними договора на использование их рисунков, ссылаясь на то, что на все произведения, в том числе и созданные в порядке служебного задания, авторское право принадлежит самим авторам.

Администрация предприятия отвергла требования авторов, указывая на то, что в трудовом договоре прямо записано, что право на использова­ние всех творческих результатов труда авторов принадлежит работодате­лю. Кроме того, администрация считает, что в данном случае авторами созданы промышленные образцы, а не произведения, охраняемые автор­ским правом.

Кто прав в этом споре? Каковы права авторов служебных произведе­ний? Какие произведения считаются выполненными в порядке служебно­го задания?

Задача 4.

Мурманское книжное издательство заключило с автором Бургомистровым договор об издании монографии «История Заполярья». Рукопись получила положительные заключения рецензентов. Но в то же время бы­ли сделаны замечания, с которыми автор полностью согласился и выра­зил желание внести в рукопись соответствующие уточнения и дополне­ния. Издательство предоставило автору на доработку рукописи четыре месяца. Автор неожиданно умер. Издательство обратилось к наследникам умершего с предложением поручить историку Благонравову доработать рукопись. Наследники дали свое согласие.

Читайте также:Что следует понимать под догадкой предположением слухом

Кого считать автором выпущенной в свет доработанной моногра­фии?

Задача 5.

По заказу телевидения Придворов и Гладкова сделали перевод ряда неохраняемых произведений иностранных авторов на русский язык. Между переводчиками и телевидением возникли разногласия по поводу выплаты вознаграждения и дальнейшего использования переводов. Теле­видение полагает, что поскольку сделаны переводы неохраняемых произ­ведений, постольку переводы тоже не являются охраняемыми. Кроме того, вообще сомнительно, что перевод может носить творческий характер. Поэтому телевидение готово рассчитаться с переводчиками как за тех­ническую работу, т.е. как за «подстрочный» перевод. Что же касается дальнейшего использования переводов, то они подлежат свободному ис­пользованию, и в крайнем случае на их использование может быть полу­чена лицензия у РАО. Переводчики обратились за консультацией в РАО.

Какая должна быть дана консультация по возникшим вопросам? В чем выражается творческая работа переводчика? Отражается ли на охране перевода то обстоятельство, что он может быть сделан с охра­няемого и неохраняемого произведения? При каких условиях РАО выдаст лицензии на использование произведений авторов?

Задача 6.

Авторы учебного пособия «Классическая механика» заключили дого­вор с издательством, не указав в договоре срока выпуска произведения в свет и срока действия договора. По истечении года со дня передачи изда­тельству рукописи авторы поинтересовались, когда же их пособие будет выпущено в свет. Не получив определенного ответа, они передали данное пособие другому издательству, оговорив срок издания. Договор с первым издательством они обещали расторгнуть. Когда авторы сообщили изда­тельству о расторжении договора, издательство им ответило, что посколь­ку срок в договоре не предусмотрен, это означает, что права на данное пособие переданы издательству навсегда, и создатели пособия больше ни­какими авторскими правами не пользуются.

Кто в этом споре прав, и как он должен быть разрешен, если авторы обратятся с иском в суд? Каковы существенные условия авторского до­говора? В чем различие между авторскими договорами о передаче исклю­чительных и неисключительных прав?

Задача 7.

Коллектив авторов заключил договор с издательством об издании учебника по физике. Издательство провело значительную работу по под­готовке учебника к изданию и выплатило авторам 60% вознаграждения. Однако из-за отсутствия средств выпуск учебника в свет был передан другому частному издательству. Авторы установили, что рукопись вто­рым издательством была утерена.

Когда рукопись все-таки нашли, выяснилось, что глава, написанная умершим автором, была заменена главой, подготовленной другим лицом без согласования с наследниками умершего и коллективом авторов учеб­ника.

1) вправе ли было издательство без их согласия передавать издание учебника другому издательству?

2) к кому и какие требования они могли бы предъявить в связи с утра­той рукописи?

3) как следует оценить замену главы, написанной умершим, главой другого автора?

Ответьте на эти вопросы.

Задача 8.

При подготовке оперы «Евгений Онегин» к постановке в исполнении главных ролей новыми артистами радиостудия обратилась к театру за разрешением одновременно транслировать данное исполнение по радио. К театру обратилась также фирма «Мелодия» с просьбой создать условия для производства записи исполнения спектакля. Узнав об этом, исполни­тели заявили администрации театра о своем несогласии, указав, что этим нарушаются их права и что они не будут возражать против передачи в эфир их исполнения лишь начиная со второго спектакля.

Какими правами пользуются исполнители и создатели фонограмм и каковы средства их защиты?

Задача 9.

Начинающий автор Пресняков опубликовал свое произведение «Адс­кий рейд» на страницах районной газеты. Произведение было опублико­вано под псевдонимом Генри Д. Престон. Через некоторое время Пресня­ков обнаружил издание его «Адского рейда» в серии «Шедевры мировой фантастики» (Генри Престон «Адский рейд», Гордон Диксон «Дикий волк», Стефан Вуд «Одиссея под контролем», Эдмонд Гамильтон «Молот Валькоров»), выпущенной в свет петрозаводским издательством «Лик». Позже было установлено, что московское издательство «Пилигрим» напе­чатало повесть Преснякова в сборнике «Мифы Вселенной», указав, что перевод с английского выполнял С.А. Тереженко. Наконец, в Эстонии повесть Преснякова переименовали в «Пятнадцать отважных» и автором указали известного английского фантаста Морфея Лейнстера.

Какие допущены нарушения прав автора и каковы меры их защиты?

Задача 10.

В РАО поступило заявление от автора романа. В заявлении указыва­лось, что концертная организация без согласия автора переработала ро­ман в литературную композицию для публичного исполнения с эстрады. Исполнение литературной композиции состоялось уже дважды. Узнав об этом, автор романа категорически запретил дальнейшее использование данной композиции, так как чтецы используют произвольно взятые из произведения куски детективного плана, не думая о содержании романа, об основных образах и мыслях автора.

Концертная организация считает, что она не допустила нарушения ка­ких-либо прав автора романа, так как использует отрывки из романа без их изменений. Роман для того и опубликован, чтобы все могли его сво­бодно читать (целиком или частями — это дело читателя).

Допущены ли в данном случае нарушения прав автора? Если допуще­ны, то каковы способы их защиты?

Российское издательство опубликовало перевод известного романа английской писательницы Р. Спустя год на книжном рынке появилась повесть писателя Е., персонажи и сюжет которой практически совпадали с персонажами и сюжетом романа английской писательницы. Кроме того, известное сходство явно просматривалось в названиях произведений и даже именах действующих лиц.

Между студентами юридического факультета возник спор о том, нарушены ли писателем Е. и издательством, выпустившим в свет его повесть, авторские права английской писательницы. Одна группа студентов доказывала, что простое заимствование сюжетной линии не образует нарушения авторского права, а персонажи художественного произведения и их имена вообще не охраняются авторским правом. Другая группа студентов усматривала в действиях писателя Е. завуалированный плагиат и желание нажиться на чужой популярности.

Каково ваше мнение по данному вопросу? Какие элементы произведения пользуются правовой охраной, и какие могут использоваться свободно любыми заинтересованными лицами?

Задача 3.

Два автора создали рисунки, которые были использованы при выпуске головных платков. Авторы потребовали от администрации предприятия заключения с ними договора на использование их рисунков, ссылаясь на то, что на все произведения, в том числе и созданные в порядке служебного задания, авторское право принадлежит самим авторам.

Администрация предприятия отвергла требования авторов, указывая на то, что в трудовом договоре прямо записано, что право на использова­ние всех творческих результатов труда авторов принадлежит работодате­лю.

Dokument_Microsoft_Office_111Word

Кроме того, администрация считает, что в данном случае авторами созданы промышленные образцы, а не произведения, охраняемые автор­ским правом.

Читайте также:Приказ на въезд автотранспорта на территорию предприятия

Кто прав в этом споре? Каковы права авторов служебных произведе­ний? Какие произведения считаются выполненными в порядке служебно­го задания?

Дата публикования: 2015-03-29; Прочитано: 652 | Нарушение авторского права страницы

Признаки произведения. Элементы произведения. Правовой статус служебных произведений.

Ответ: Признаки произведений: Итак, всем понятно, что список произведений является, согласно ст.1259 ГК, открытым. Статья 1259 ГК приводит некоторые признаки произведения:
1. обнародованные и необнародованные произведения, выраженные в какой-либо объективной форме, в том числе в письменной, устной форме (в виде публичного произнесения, публичного исполнения и иной подобной форме), в форме изображения, в форме звуко- или видеозаписи, в объемно-пространственной форме. 2. могут быть признаны самостоятельным результатом творческого труда автора 3. могут быть признаны оными независимо от достоинств и назначения, а так же способа выражения 4. имеют конкретных авторов 5. не являются сообщениями о событиях и фактах, имеющими исключительно информационный характер 6. не относятся к следующим объектам: идеи, концепции, принципы, методы, процессы, системы, способы, решения технических, организационных или иных задач, открытия, факты, языки программирования. Бернская конвенция и ст. 1260 ГК добавляют еще один признак: 7. оригинальность. Бернская конвенция добавляет еще один признак в ст.2: 8. продукция.

Элементы произведения: Проблема охраны отдельных элементов произведения как таких его составных частей, которые могут быть выделены из него лишь искусственно, является более сложной. Она может быть правильно решена лишь в неразрывном единстве с нормой, закрепленной п. 5 ст. 1259 ГК, согласно которому "авторское право не распространяется на идеи, концепции, принципы, методы, процессы, системы, способы, решения технических, организационных или иных задач, открытия, факты, языки программирования". В указанной норме выражено одно из основополагающих положений авторского права, заключающееся в том, что авторское право не рассчитано на охрану содержания творческих произведений, а способно охранять лишь форму их выражения. Хотя значение данного положения выходит за рамки проблемы правовой охраны отдельных частей произведения, его наилучшее понимание достигается именно при рассмотрении его применительно к охране отдельных частей произведения.
В самом деле, сам по себе известный постулат о том, что авторское право охраняет форму, а не содержание произведения, мало что дает, если нет необходимой ясности в том, какие элементы произведения относятся к его форме и какие образуют его содержание. Исследованием этой проблемы, которая выходит за рамки собственно права, занимались многие известные ученые-юристы как в России, так и за рубежом. В российской науке авторского права широкую известность и признание получили выводы, к которым пришел В.Я. Ионас*(164). Опираясь на труды своих предшественников, в том числе немецких ученых Колера и Боора, а также широко используя соответствующие положения литературоведения, искусствоведения и иных специальных областей знания, В.Я. Ионас отнес к содержанию, т.е. неохраняемым элементам произведения художественной литературы, такие элементы произведения, как тема, материал произведения, сюжетное ядро и идейное содержание. Заимствование этих элементов не налагает на пользователей никаких обязанностей и не является нарушением авторского права. Так, любое заинтересованное лицо может создать произведение на ту же тему, использовать тот же фактический материал (например, когда произведение создается на основе реальных фактов действительности) и аналогичную фабулу произведения (общую схему развития событий, сюжетное ядро), давать аналогичную интерпретацию излагаемым событиям, одинаково оценивать поступки героев и т.п. К юридически значимым (охраняемым) элементам произведения В.Я. Ионас отнес образы и язык произведения, которые образуют соответственно внутреннюю и внешнюю форму произведения. При этом под художественным образом понимается специфическая для литературы форма отражения действительности и выражения мыслей и чувств писателя, а под языком — свойственные автору средства и приемы создания художественных образов, т.е. совокупность используемых им изобразительно-выразительных средств.
Указанный подход получил широкое признание в российской науке авторского права и отражен в большинстве современных работ по авторскому праву. Дискуссионными, однако, остаются вопросы о том, пользуются ли самостоятельной правовой охраной такие элементы произведения, как его название и сюжет. Проблема в том, что литературоведение относит их к элементам содержания произведения, а оно как таковое в соответствии с доктриной авторского права законом не охраняется. Между тем совершенно очевидно, что и название произведения, и его сюжет могут быть результатами творческой деятельности, способны использоваться самостоятельно, отдельно от произведения в целом и нуждаются в правовой охране. Решение этой проблемы видится в том, что подразделение элементов произведения на форму и содержание носит во многом условный характер, используется лишь в качестве общего правила, которое применимо к большинству элементов произведения, но знает и исключения. Так, название произведения, хотя и относится к элементам, образующим содержание произведения, подлежит правовой охране в соответствии с прямым указанием п. 7 ст. 1259 ГК. Разумеется, правовой охраной пользуются не любые названия произведений, а лишь оригинальные, являющиеся результатами творческой деятельности. Что касается сюжета произведения, то отнести его однозначно к элементам содержания или формы произведения, видимо, невозможно. Многое зависит от характера, жанра и даже от объема произведения. Не случайно В.Я. Ионас относил к содержанию произведения не сюжет как таковой, а лишь сюжетное ядро, понимая под последним общую схему развития событий, т.е. фабулу. В отличие от него, сюжет представляет собой детальное описание событий и поступков героев, включает в себя различные сюжетные ходы, предполагает участие в событиях персонажей произведения, в ходе которых раскрываются их характеры, и т.п. Поэтому так или иначе сюжет произведения соприкасается с таким охраняемым элементом произведения, как система образов произведения, нередко становится от него неотделимым и в силу этого охраняется авторским правом. Пунктом 7 ст. 1259 ГК к элементам произведения, которым может предоставляться самостоятельная правовая охрана, отнесен и персонаж произведения. С таким решением, в принципе, можно согласиться, однако совершенно очевидно, что оно будет порождать немало споров, особенно в случаях, когда персонаж создается творческими усилиями многих лиц. Таким образом, можно констатировать, что российское авторское право предоставляет правовую охрану таким элементам произведения, как: а)название произведения — при условии, что оно является результатом творческой деятельности (оригинальным); б)художественные образы произведения, воплощающие мысли и идеи создателя произведения в конкретно-чувственной форме, в том числе и посредством системы персонажей произведения; в)язык произведения, отражающий свойственные его создателю приемы и средства художественного воплощения образов произведения; г)сюжет произведения — при условии, что он неотделим от системы образов произведения и не сводится к элементарной схеме развития событий (фабуле); д)персонаж произведения — при условии, что он является результатом творческой деятельности конкретных лиц; е)другие элементы произведения, являющиеся результатами творческой деятельности и способные к самостоятельному использованию (например, оригинальная мелодия музыкального произведения).

Читайте также:Примеры объяснительных записок о невыполнении должностных обязанностей

Правовой статус служебных произведений: Первым возможным основанием для признания объекта авторского права служебным является то, что его создание входит в служебные обязанности работника. Действующее законодательство не дает прямого определения того, что такое «служебные обязанности». В ТК используется понятие «служебное положение работника» при определении термина «должность». При этом служебное положение работника определяется кругом его обязанностей, должностными правами и характером ответственности. Исходя из этого, можно поставить знак равенства между понятиями «служебные обязанности» и «должностные обязанности». В свою очередь должностные обязанности предполагают наличие трудовых отношений, которые должны быть оформлены трудовым договором (контрактом); именно в трудовом договоре (контракте) или в должностной инструкции и должны быть закреплены служебные обязанности работника. Таким образом, произведение может получить статус служебного в том случае, если его создание входит в трудовые обязанности автора, точнее в его трудовую функцию, определяемую, согласно ст.19 ТК, в трудовом договоре (контракте) или должностной инструкции Кроме выполнения служебных обязанностей самостоятельным основанием для признания за произведением статуса служебного ст.14 Закона называет его создание в порядке выполнения служебного задания. В связи с этим сразу же возникает вопрос о том, как служебное задание соотносится со служебными обязанностями автора произведения. Согласно ст.20 ТК наниматель не вправе требовать от работника выполнения работы, не обусловленной трудовым договором, за исключением случаев, предусмотренных законодательными актами. Поэтому можно говорить о том, что выполнение задания, выходящего за рамки служебных обязанностей работника, не должно повлечь признания созданного работником произведения служебным.

Само служебное задание может быть как письменным, так и устным, поскольку согласно ст.53 ТК работник обязан выполнять письменные и устные приказы (распоряжения) нанимателя, не противоречащие законодательству и локальным нормативным актам. Но возникает вопрос: как определить, имеет ли конкретное произведение служебный характер? В соответствии со ст.9 Закона авторское право возникает в силу факта создания произведения. Поэтому возникновение у нанимателя прав в отношении служебного произведения не зависит от того, уведомил его работник о создании произведения или нет. Доказательством служебного характера произведения являются в совокупности документы, подтверждающие наличие между автором и нанимателем трудовых отношений (трудовой договор, контракт), а также документы, определяющие трудовую функцию автора. Принадлежность прав на служебные произведения. В отношении служебного произведения действуют установленные ст.14 Закона правила о распределении прав на такое произведение между автором и его нанимателем: личные неимущественные права принадлежат автору; имущественные права на служебное произведение принадлежат нанимателю, если договором между ним и автором не предусмотрено иное. Следует обратить внимание на то, что отечественный законодатель пошел не по пути признания авторского права на служебное произведение за автором и установления нормы о переходе в силу закона права на его использование нанимателю, а по пути раздела авторского права на составляющие его личные неимущественные и имущественные права. Сразу же скажу о том, что такой подход оказался крайне неудачным. С признанием изначально права на использование произведения за нанимателем связана серьезная юридическая проблема: в Законе нет четкого ответа на вопрос о судьбе служебного произведения после ликвидации организации или прекращения деятельности индивидуального предпринимателя, являющихся обладателями всех имущественных прав на это произведение, а именно неясно, прекращаются ли имущественные авторские права и произведение переходит в общественное достояние, либо имущественные права возвращаются автору. Статья 57 Гражданского кодекса РБ (далее — ГК) предусматривает, что ликвидация юридического лица влечет прекращение его деятельности без перехода прав и обязанностей в порядке правопреемства к другим лицам, если иное не предусмотрено законодательными актами. Действующими законодательными актами это «иное» не предусмотрено. Норма ст.22 Закона, которая устанавливает, что имущественные права действуют в течение всей жизни автора и 50 лет после его смерти, в данном случае не подлежит применению, поскольку противоречит норме ГК о прекращении права при ликвидации юридического лица. Поэтому приходится говорить о том, что ликвидация юридического лица (прекращение деятельности индивидуального предпринимателя), являющегося обладателем первоначальных имущественных авторских прав, означает и прекращение исключительного права в отношении служебного произведения. Таким образом, Закон в действующей редакции может породить такие ситуации, когда произведения будут переходить в общественное достояние еще при жизни авторов. Законодатель признает за автором служебного произведения личные неимущественные права, однако в несколько ограниченном объеме. Согласно п.3 ст.14 Закона автор служебного произведения не вправе препятствовать его обнародованию нанимателем. Кроме того, п.2 ст.15 Закона предусматривает, что в отношении служебного произведения автор не может реализовать право на отзыв. Таким образом, за автором служебного произведения признается только право авторства, право на имя и право на защиту репутации. О содержании этих прав следует напомнить уже потому, что их нарушение со стороны нанимателей — явление достаточно распространенное. Право авторства означает право требовать признания себя в качестве автора произведения; право на имя означает право автора определять, как будет обозначено произведение — подлинным именем, псевдонимом или будет использоваться анонимно; право на защиту репутации означает право автора на защиту произведения и его названия от всякого искажения, а также от иного посягательства, способного нанести ущерб чести и достоинству автора. В том случае, когда в соответствии с Законом наниматель признается первоначальным обладателем имущественных авторских прав на служебное произведение, объем этих прав должен определяться на основании ст.983 ГК и ст.16 Закона, а срок действия — согласно правилам ст.22 Закона (в течение жизни автора и 50 лет после его смерти).

Тема 15. Право интеллектуальной собственности

Договор нанимателя и автора об иной принадлежности прав на служебное произведение. Как следует из нормы ст.14 Закона, презумпция принадлежности имущественных прав на служебное произведение нанимателю может быть опровергнута условиями заключенного между ним и автором договора. Однако законодатель не оговаривает, какой договор должен быть для этого заключен. А поскольку он использует родовое понятие «договор», то им может быть как трудовой договор (контракт), в который будут включены положения об ином порядке распределения имущественных прав на служебное произведение между работником и нанимателем, так и специально заключенный гражданско-правовой договор.

Источник: lawsexp.com

 𝐰𝐨𝐦𝐚𝐧𝐥𝐢𝐠𝐚🌈™